viernes, 15 de mayo de 2015

Documento con letra cortesana (I)


Transcripción sin traducción de un documento con letra cortesana.



Otrosi por cuanto nos enbiamos al dicho Rodrigo Alvarez/
Maldonado a esa dicha çibdad por nuestro veedor e visetador/
e le mandamos pagar su salario por todo el tiempo que en este/
cargo ocupase e ansy non podia llevar cosa alguna de el/
concejo e personas particulares por cosa que tocase a este cargo/
e sobre ello queremos saber la verdad. Por ende nos/
vos mandamos que vos ynformeys e sepays la verdat/
por quantas vias pudierdes sy el dicho Rodrigo Alvarez llevo/
alguna cosa del dicho concejo e personas particulares/
faziendola dicha visitación e por que e como ge lo dieron e la/
pesquisa fecha, cerrada e sellada, la enviad ante nos./
E por esta nuestra carta mandamos al concejo, justycia, regidores, cavalleros, escuderos, oficiales/
e omnes buenos de la dicha çibdad de avila que todo lo susodicho en esta nuestra carta e capitulos/
contenido en cada una cosa e parte de ello guarden e cunplan e fagan conplir agora e de/
aqui adelante para siempre jamás; e contra el thenor e forma dello e de los dichos capítulos/
non vayan nin pasen nin consientan yr nin pasar en tienpo alguno nin por alguma manera e para noti/
ficar esta nuestra carta e para requerir con ella al conçejo, justiçia, regidores de la dicha çibdad de a/
vila e para la fazer pregonar en la dicha çibdad e en los otros lugares que convinieren e para/
cunplir e executar lo mandado por el dicho Rodrigo Álvarez Maldonado en la dicha visitación/
que fizo y lo contenido en esta nuestra carta y enbiar el testimonio de todo lo susodicho e para lo traer/
ante nos e para cunplir e executar lo susodicho e para cada cosa e parte de ello damos poder cunplido/
al dicho corregidor con todas sus incidencias e dependencias, anexidades e conexida/
des e para pedir e tomar testimonio o testimonios de todo lo que sobre ello pasare e/
se fiziere, el qual testimonio mandamos al escriuano del concejo de la dicha/
cibdad que lo de a vos el dicho corregidor luego que por vos fuere pedido e sin/
vos pedir nin llevar por ello cosa alguna so pena de perdimiento de su oficio./
E por que lo susodicho mejor se guarde e cumpla mandamos que se ponga a guarde esta/
nuestra carta oreginal en el arca donde están e se guardan las otras escripturas de el/
concejo de la dicha cibdad porque nos dende en adelante sepamos lo que sobre/
ello se faze. E sy para lo ansí cunplir e executar menester ovierdes favor/
e ayuda, por esta nuestra carta mandamos a todos los corregidores asistentes/
alcaldes, alguaziles, merinos, regidores, cavalleros, escuderos, oficiales e/
omnes buenos asy de la dicha cibdad de Ávila conmo de todas las otras cibdades/
e villas e lugares de los nuestros reynos e señoríos, que vos lo den e fa/
gan dar e que en ello nin en parte de ello enbargo nin contrario alguno vos/
non pongan nin consientan poner. E los unos nin los otros non fagan des nin/
fagan ende al por alguna manera so pena de la nuestra merced e de privacion.

No hay comentarios:

Publicar un comentario